プロモーションを含みます

「I don’t give a fuck !!」の意味と使い方【英語スラング】

椅子に深く腰掛けて説明するビジネスマン

今日は英語のスラング!

I don’t give a fuck!

ってどういう意味か分かりますか?

I don’t give a shit!

とも言います。

sakura@英語トーク.jp

英語トーク.jpの中の人。趣味はオンライン英会話!というくらい、30社以上で実際にレッスンを受けました。その体験をベースにスクール選びの参考になりそうな記事を書いています!→私が入会したスクール

「I don’t give a fuck」「I don’t give a shit」の意味

森の中でコーヒーを片手に持つ女性の後ろ姿

  • I don’t give a fuck
  • I don’t give a shit

これは、「そんなの気にしない」ということを意味するスラングで、ちょっとやんちゃな感じの「は?そんなの気にしねーよ」みたいな言い方です。

日常的に使うスラングで洋画やドラマを見ていても結構聞きます。fuckとかshitとか言っちゃってるんですけど女子も普通に言います(もちろん人によるけど)。

疑問形でも使える!

「相手が気にするかどうか」を普通に聞きたいときは「Do you mind?」ですが、「そんなこと気にするの?」みたいな感じで聞くときは「Do you give a fuck?」「Do you give a shit?」って言います。

この言い方だと「まさかこんなこと気にしないよね?」「え、小さっ」みたいなニュアンスが含まれるイメージ。

英語は発音がちょっと違うだけで大変なことになる場合も

朝食をスマホで撮影

ところで「I don’t give a shit!」で思い出したんですけど、僕がオーストラリアのレストランで働いていたとき、お客さんに「座られますか?」みたいなことを聞く場面がありました。

その日レストランは忙しく、テンパっていた僕は「sit(スィット)」と「shit(シット)」という発音を間違えて

whould you like to shit?
う○こされますか?(丁寧)

って聞いちゃったことがあったんですよね、本当にありがとうございました。

3年間の海外留学よりも半年オンライン英会話した方が英語話せるようになった話【実体験ブログ】